はてなQ 英単語の意味の違いの質問です。

評価するという意味の、assessment と evaluation はどのように異なるのでしょうか。教えてくださいませ。

 考えたこともなかったな。
 assess は値踏みするという感じだろうか。evaluate はあれですよ、eval(5+2) みたいな。「それって結局どうよ」ですね。
 assess が値踏みする、認定するという語感を持つのはラテン語の影響だろうか。