ぶくま Plus (プロ版)
「敬語は難しい」と書く奴は庶民アピールがしたいだけ。
「英語に敬語は無いよ」と書く奴はインテリアピールしたいだけ。
「英語に敬語は無いというのは嘘」と書く奴はスーパーインアピしたいだけ。
「英語に英語は無いというのは嘘だというのは正確ではない」と書く奴は誤字脱字。
英語に敬語はあるといえばあるけど敬語というか修辞ですね。(と書くやつはfinalventだけ?)
で。
英語の修辞というのは階級性を示しているのだよね。内田樹風。
現場では、英語のなかの訛りを彼らは非常に気にしていて、その訛りからポジションをまず見つけようとする。日本人はぱーぺきにネイティブでも訛りというか地方性はなくポジションはけっこうベタ。なのでそうした英会話に参加することはない。
次。
⇒Going My Way: ブログをビジネスに生かす秘訣、わくわくしたい人は沢山います
個人でも企業でも一番大事なのは、本当のことを書くことです。嘘はいけません。いいことについても悪いことについても、本当に書いている本人が思っていることを書かなければいけないでしょう。どこかに無理があると、コメント欄が炎上したりするかもしれません。
このメソッドを実践している人があったら見てみたい。
っていうか、逆に炎上からトレースバックすると、かなり違ってそ。